Translation of "at in the" in Italian


How to use "at in the" in sentences:

And the most obvious one is to look at the sky, and so we thought, now what could they be looking at in the sky?
Il più ovvio è guardare al cielo, così abbiamo pensato, ma cosa potevano osservare nel cielo?
Well, it's not to be wondered at in the circumstances!
Non c'è da sorprendersi, date le circostanze.
What wouldn't I give to be spat at in the face?
Cosa non darei per farmi sputare in faccia!
I sometimes hang awake at night, dreaming of being spat at in the face.
A volte sto sveglio di notte, sognando uno sputo in faccia.
By the shape of my stomach... that you haven't even looked at in the last four months.
La forma della mia pancia... che tu non hai nemmeno degnato di uno sguardo negli ultimi quattro mesi.
Who's he looking at in the friends' box, Tex?
Sua sorella Margot e Raleigh St. Clair.
So you have to do some stupid monkey dance for a bunch of cheap suits to try to justify how we navigate through a broken system, which is the problem that they should be looking at in the first place.
Tu devi fare una stupida danza della scimmia vestita da capo per giustificare il fatto che navighiamo in un sistema disfunzionale che e' il problema a cui dovremmo badare per primo.
Dog likes to be looked at in the eye.
Ai cani piace essere guardati negli occhi.
Uh, I believe that you gentlemen were shot at in the parking lot at the central food and gas mart on crenshaw the night before last.
Credo che a voi signori abbiano sparato nel parcheggio del Central Food e Gas Mart di Crenshaw, l'altro ieri notte.
What's the name of that restaurant you're always talking about that you want to eat at in the city, the French joint?
Si'? Come si chiama quel ristorante in cui dici sempre di voler mangiare, il posto francese in citta'?
They're hoping to get a better indication of where she's at in the next 24.
Sperano di avere maggiori informazioni sulle sue condizioni nelle prossime 24 ore.
What do you look at in the ocean?
Cos'ha l'oceano che continui a fissarlo?
That hair was hard enough to look at in the '70s.
Quei capelli gia' non si potevano guardare negli anni '70.
Blenheim Vale was looked at in the early '50s.
Blenheim Vale è stato esaminato nei primi anni '50.
She fucked you up worse than what you're stuck with looking at in the mirror.
Gesù mio! Ti ha rovinata, ancora peggio di quando ti guardi allo specchio.
Getting shot at in the forest was a real eye-opener.
La sparatoria nella foresta gli ha davvero fatto aprire gli occhi.
So I took a bunch of those records you were looking at in the library, and I'm gonna load them into my iTunes.
Ho preso un po' di quei dischi che guardavi in biblioteca, - voglio caricarli sul mio iTunes.
That's gonna get you laughed at in the streets, right?
Sulle strade si verrebbe presi in giro con un'arma del genere, no?
The man you made a pass at in the toilet.
L'uomo con cui hai flirtato nel gabinetto.
You should get it looked at in the hospital later.
È meglio se dopo ti fai visitare in ospedale.
How much we looking at in the winter-squirrel fund?
Quanto abbiamo nel fondo cassa per l'inverno?
What kind of country is this where somebody gets shot at in the middle of the day, and nobody even seems surprised by it?
Che razza di paese è questo, dove ti sparano in pieno giorno e nessuno sembra sorpreso?
It is the one I saw you looking at in the mall.
E' quella che ti ho visto guardare al Centro Commerciale.
If a substance is assessed to be harmless in its bulk form, it still has to be looked at in the nanoform.
Perciò occorre valutarli di volta in volta: se una sostanza è ritenuta innocua allo stato sfuso, deve essere comunque esaminata nella sua nanoforma.
I sometimes hang awake at night dreaming of being spat at in the face.
Quindi è quello che mi fa rimanere sveglio la notte, penso.
So I was playing around with these same concepts with some of the data I've looked at in the past, and yet again, I was trying to find a very detailed, specific piece of code inside of a massive piece of binary information.
Stavo giocando con questi stessi concetti con dei dati che avevo analizzato in passato, e di nuovo, cercavo di scoprire un pezzo di codice molto specifico e dettagliato all'interno di un'enorme massa di informazione binaria.
So this is the kind of experiment that we'll be looking at in the next five, seven to 10 years or so.
Questo è il tipo di esperimento a cui assisteremo nei prossimi cinque, sette o dieci anni circa.
If you look at in the context of history you can see what this is doing.
Se lo si guarda nel contesto storico se ne possono vedere le conseguenze.
(Laughter) So anyway, here's the problem -- and it is a problem that we're looking at in the Gulf today -- we're not regulating chemicals in this country properly.
(Risate) Ad ogni modo, questo è il problema - ed è un problema che affrontiamo oggi nel Golfo del Messico - in questo paese non regolamentiamo correttamente le sostanze chimiche.
8.92573595047s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?